TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:20-21

Konteks

2:20 (That also is considered to be a land of the Rephaites. 1  The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites. 2  2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 3  in advance of the Ammonites, 4  so they dispossessed them and settled down in their place.

Ulangan 3:11

Konteks
3:11 Only King Og of Bashan was left of the remaining Rephaites. (It is noteworthy 5  that his sarcophagus 6  was made of iron. 7  Does it not, indeed, still remain in Rabbath 8  of the Ammonites? It is thirteen and a half feet 9  long and six feet 10  wide according to standard measure.) 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:20]  1 sn Rephaites. See note on this word in Deut 2:11.

[2:20]  2 sn Zamzummites. Just as the Moabites called Rephaites by the name Emites, the Ammonites called them Zamzummites (or Zazites; Gen 14:5).

[2:21]  3 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  4 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.

[3:11]  5 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).

[3:11]  6 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”

[3:11]  7 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.

[3:11]  8 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.

[3:11]  9 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.

[3:11]  10 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.

[3:11]  11 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA